1. Go bananas
Tradução literal: Ir bananas.
O que significa: Pirar, enlouquecer.
2. Life is a bowl of cherries
Tradução literal: A vida é um pote de cerejas.
O que significa: A vida é boa.
3. Bad apple // rotten apple
Tradução literal: Maçã estragada.
O que significa: A maçã podre; uma pessoa má.
4. To not give a fig
Tradução literal: Não dar nenhum figo.
O que significa: Não ligar a mínima.
6. As american as an apple pie
Tradução literal: Tão americano quanto uma torta de maçã.
O que significa: Refere-se a um norte-americano que representa os clichês da cultura.
7. Melon
Tradução literal: Melão.
O que significa: A fruta pode, na gíria, significar “cabeça”, como no Brasil.
8. Plum job
Tradução literal: Trabalho de ameixa.
O que significa: Emprego cobiçado.
9. Everything is peaches and cream
Tradução literal: É tudo peras e creme.
O que significa: A vida está indo bem.
10. To compare apple and oranges
Tradução literal: Comparar maçãs com laranjas.
O que significa: Comparar coisas completamente distintas.
11. To cherry-pick
Tradução literal: Colher cerejas.
O que significa: Selecionar com cautela.
12. Apple of someone’s eyes
Tradução literal: A maçã dos seus olhos.
O que significa: Ser uma pessoa querida e protegida. É o mesmo que ser a “menina” ou “menino” dos olhos de alguém.
13. Sour grapes
Tradução literal: Uvas amargas.
O que significa: Quando alguém é invejoso e dispara críticas contra algo que deseja possuir.
14. To upset the apple cart
Tradução literal: Derrubar o carrinho de maçãs.
O que significa: Desistir dos planos.
15. Banana republic
Tradução literal: República de banana.
O que significa: País corrupto.
16. When life gives you lemons, make lemonade
Tradução literal: Quando a vida te dá limões, faça limonada.
O que significa: Use as dificuldades para crescer; tire algo bom das experiências ruins.
17. He/she is a peach
Tradução literal: Ele/ela é uma pera.
O que significa: Ele/ela é uma pessoa muito bacana.
18. As sure as God made little green apples
Tradução literal: Tão certo quanto Deus criou as maçãs verdes.
O que significa: É usada para expressar certeza.
19. A lemon
Tradução literal: Um limão.
O que significa: Uma pessoa bobinha.
20. How do you like them apples?
Tradução literal: Gostou dessas maçãs?
O que significa: Para ficar nas frutas, é o equivalente a “chupa essa manga!”. Um exemplo para ficar mais claro: “I passed the exam with merit. How do you like them apples?” // “Passei no exame com mérito. Chupa essa manga!”. Tradução literal: Ir bananas.
O que significa: Pirar, enlouquecer.
2. Life is a bowl of cherries
Tradução literal: A vida é um pote de cerejas.
O que significa: A vida é boa.
3. Bad apple // rotten apple
Tradução literal: Maçã estragada.
O que significa: A maçã podre; uma pessoa má.
4. To not give a fig
Tradução literal: Não dar nenhum figo.
O que significa: Não ligar a mínima.
6. As american as an apple pie
Tradução literal: Tão americano quanto uma torta de maçã.
O que significa: Refere-se a um norte-americano que representa os clichês da cultura.
7. Melon
Tradução literal: Melão.
O que significa: A fruta pode, na gíria, significar “cabeça”, como no Brasil.
8. Plum job
Tradução literal: Trabalho de ameixa.
O que significa: Emprego cobiçado.
9. Everything is peaches and cream
Tradução literal: É tudo peras e creme.
O que significa: A vida está indo bem.
10. To compare apple and oranges
Tradução literal: Comparar maçãs com laranjas.
O que significa: Comparar coisas completamente distintas.
11. To cherry-pick
Tradução literal: Colher cerejas.
O que significa: Selecionar com cautela.
12. Apple of someone’s eyes
Tradução literal: A maçã dos seus olhos.
O que significa: Ser uma pessoa querida e protegida. É o mesmo que ser a “menina” ou “menino” dos olhos de alguém.
13. Sour grapes
Tradução literal: Uvas amargas.
O que significa: Quando alguém é invejoso e dispara críticas contra algo que deseja possuir.
14. To upset the apple cart
Tradução literal: Derrubar o carrinho de maçãs.
O que significa: Desistir dos planos.
15. Banana republic
Tradução literal: República de banana.
O que significa: País corrupto.
16. When life gives you lemons, make lemonade
Tradução literal: Quando a vida te dá limões, faça limonada.
O que significa: Use as dificuldades para crescer; tire algo bom das experiências ruins.
17. He/she is a peach
Tradução literal: Ele/ela é uma pera.
O que significa: Ele/ela é uma pessoa muito bacana.
18. As sure as God made little green apples
Tradução literal: Tão certo quanto Deus criou as maçãs verdes.
O que significa: É usada para expressar certeza.
19. A lemon
Tradução literal: Um limão.
O que significa: Uma pessoa bobinha.
20. How do you like them apples?
Tradução literal: Gostou dessas maçãs?
Fonte.
Nenhum comentário:
Postar um comentário