English 4 kids
quinta-feira, 22 de maio de 2014
Cores
Podemos usar o vídeo seguinte para apresentarmos as cores em inglês.
https://www.youtube.com/watch?v=alqjZTyLexk
terça-feira, 20 de maio de 2014
Os membros do corpo
Nas postagens anteriores, falamos sobre animais, frutas, membros da família e exemplos de atividades e dinâmicas que podem ser usadas na hora de abordar esses assuntos em sala. Hoje o tema é "membros do corpo", e nossa opção de atividade é uma música que sita alguns membros. Trabalhar com músicas, vídeos e brincadeiras torna as aulas mais divertidas e interessantes, além de prender a atenção do aluno. A seguinte canção é conhecida também em português, o que tornará mais fácil a aprendizagem dos alunos que a ouvirem.
Head, Shoulders, Knees, And Toes. | Cabeça, ombros, joelhos, mãos e dos pés. |
Head, shoulders, knees, and toes. | Cabeça, ombros, joelhos e dedos do pé. |
Head, shoulders, knees, and toes. | Cabeça, ombros, joelhos e dedos do pé. |
Head, shoulders, knees, and toes. | Cabeça, ombros, joelhos e dedos do pé. |
Eyes. ears. mouth and nose. | Olhos. ouvidos. boca e nariz. |
Head, shoulders, knees, and toes. | Cabeça, ombros, joelhos e dedos do pé. |
Head, shoulders, knees, and toes. | Cabeça, ombros, joelhos e dedos do pé. |
Head, shoulders, knees, and toes. | Cabeça, ombros, joelhos e dedos do pé. |
Eyes. ears. mouth and nose. | Olhos. ouvidos. boca e nariz. |
Head, shoulders, knees, and toes. | Cabeça, ombros, joelhos e dedos do pé. |
Head, shoulders, knees, and toes. | Cabeça, ombros, joelhos e dedos do pé. |
Head, shoulders, knees, and toes. | Cabeça, ombros, joelhos e dedos do pé. |
Eyes. ears. mouth and noooooooooooooooooooooooooooose. | Olhos. ouvidos. boca e noooooooooooooooooooooooooooose. |
Head, shoulders, knees, and toes. | Cabeça, ombros, joelhos e dedos do pé. |
Dun dun dun dah! alright! hah hah! | Dun dun dun dah! tudo bem! hah hah!
Letra retirada do site Letras.mus
|
segunda-feira, 19 de maio de 2014
How do you like them apples?
No post anterior foi publicada uma lista com os nomes das frutas em inglês e suas respectivas traduções. Nesse post segue algumas expressões em inglês com nomes de frutas, assim como temos algumas em português, por exemplo, "enfiar o pé na jaca", "mamão com açúcar" e etc...
Fonte.
1. Go bananas
Tradução literal: Ir bananas.
O que significa: Pirar, enlouquecer.
2. Life is a bowl of cherries
Tradução literal: A vida é um pote de cerejas.
O que significa: A vida é boa.
3. Bad apple // rotten apple
Tradução literal: Maçã estragada.
O que significa: A maçã podre; uma pessoa má.
4. To not give a fig
Tradução literal: Não dar nenhum figo.
O que significa: Não ligar a mínima.
6. As american as an apple pie
Tradução literal: Tão americano quanto uma torta de maçã.
O que significa: Refere-se a um norte-americano que representa os clichês da cultura.
7. Melon
Tradução literal: Melão.
O que significa: A fruta pode, na gíria, significar “cabeça”, como no Brasil.
8. Plum job
Tradução literal: Trabalho de ameixa.
O que significa: Emprego cobiçado.
9. Everything is peaches and cream
Tradução literal: É tudo peras e creme.
O que significa: A vida está indo bem.
10. To compare apple and oranges
Tradução literal: Comparar maçãs com laranjas.
O que significa: Comparar coisas completamente distintas.
11. To cherry-pick
Tradução literal: Colher cerejas.
O que significa: Selecionar com cautela.
12. Apple of someone’s eyes
Tradução literal: A maçã dos seus olhos.
O que significa: Ser uma pessoa querida e protegida. É o mesmo que ser a “menina” ou “menino” dos olhos de alguém.
13. Sour grapes
Tradução literal: Uvas amargas.
O que significa: Quando alguém é invejoso e dispara críticas contra algo que deseja possuir.
14. To upset the apple cart
Tradução literal: Derrubar o carrinho de maçãs.
O que significa: Desistir dos planos.
15. Banana republic
Tradução literal: República de banana.
O que significa: País corrupto.
16. When life gives you lemons, make lemonade
Tradução literal: Quando a vida te dá limões, faça limonada.
O que significa: Use as dificuldades para crescer; tire algo bom das experiências ruins.
17. He/she is a peach
Tradução literal: Ele/ela é uma pera.
O que significa: Ele/ela é uma pessoa muito bacana.
18. As sure as God made little green apples
Tradução literal: Tão certo quanto Deus criou as maçãs verdes.
O que significa: É usada para expressar certeza.
19. A lemon
Tradução literal: Um limão.
O que significa: Uma pessoa bobinha.
20. How do you like them apples?
Tradução literal: Gostou dessas maçãs?
O que significa: Para ficar nas frutas, é o equivalente a “chupa essa manga!”. Um exemplo para ficar mais claro: “I passed the exam with merit. How do you like them apples?” // “Passei no exame com mérito. Chupa essa manga!”. Tradução literal: Ir bananas.
O que significa: Pirar, enlouquecer.
2. Life is a bowl of cherries
Tradução literal: A vida é um pote de cerejas.
O que significa: A vida é boa.
3. Bad apple // rotten apple
Tradução literal: Maçã estragada.
O que significa: A maçã podre; uma pessoa má.
4. To not give a fig
Tradução literal: Não dar nenhum figo.
O que significa: Não ligar a mínima.
6. As american as an apple pie
Tradução literal: Tão americano quanto uma torta de maçã.
O que significa: Refere-se a um norte-americano que representa os clichês da cultura.
7. Melon
Tradução literal: Melão.
O que significa: A fruta pode, na gíria, significar “cabeça”, como no Brasil.
8. Plum job
Tradução literal: Trabalho de ameixa.
O que significa: Emprego cobiçado.
9. Everything is peaches and cream
Tradução literal: É tudo peras e creme.
O que significa: A vida está indo bem.
10. To compare apple and oranges
Tradução literal: Comparar maçãs com laranjas.
O que significa: Comparar coisas completamente distintas.
11. To cherry-pick
Tradução literal: Colher cerejas.
O que significa: Selecionar com cautela.
12. Apple of someone’s eyes
Tradução literal: A maçã dos seus olhos.
O que significa: Ser uma pessoa querida e protegida. É o mesmo que ser a “menina” ou “menino” dos olhos de alguém.
13. Sour grapes
Tradução literal: Uvas amargas.
O que significa: Quando alguém é invejoso e dispara críticas contra algo que deseja possuir.
14. To upset the apple cart
Tradução literal: Derrubar o carrinho de maçãs.
O que significa: Desistir dos planos.
15. Banana republic
Tradução literal: República de banana.
O que significa: País corrupto.
16. When life gives you lemons, make lemonade
Tradução literal: Quando a vida te dá limões, faça limonada.
O que significa: Use as dificuldades para crescer; tire algo bom das experiências ruins.
17. He/she is a peach
Tradução literal: Ele/ela é uma pera.
O que significa: Ele/ela é uma pessoa muito bacana.
18. As sure as God made little green apples
Tradução literal: Tão certo quanto Deus criou as maçãs verdes.
O que significa: É usada para expressar certeza.
19. A lemon
Tradução literal: Um limão.
O que significa: Uma pessoa bobinha.
20. How do you like them apples?
Tradução literal: Gostou dessas maçãs?
Fonte.
The fruits
imagem
Sempre que falamos sobre comida em sala de aula surgem dúvidas das mais diversas. Muitas das frutas e verduras que comemos no dia-a-dia são mais ou menos as mesmas, mas sempre tem aquela, uma fruta esquisita que nos faz lembrar do verão na casa de praia da tia Maria. É sempre o nome dessa fruta estranha ou daquele legume bizarro que minha-mãe-me-obrigava-a-comer que os alunos querem saber.
Pensando nisso aqui vai uma lista, incluindo as frutas exóticas e seus correspondentes em inglês:
abricó | apricot |
abacaxi | pineapple |
açaí | açaí |
acerola | Barbados cherry |
abric | apricot |
ameixa | plum |
ameixa seca | prune |
amora | blackberry |
atemóia | atemoya |
banana | banana |
cacau | cacao |
cajá | yellow mombin |
caju | cashew |
caqui | persimmon |
carambola | starfruit |
cereja | cherry |
côco | coconut |
cupuaçu | cupuaçu |
damasco | apricot |
durião | durian |
figo | fig |
framboesa | raspberry |
fruta-do-conde | sugar apple |
fruta-pão | breadfruit |
goiaba | guava |
graviola | soursop |
groselha | currant |
groselha | goosberry |
guaraná | guarana |
jabuticaba | Brazilian grape |
jaca | jackfruit |
kiwi | kiwi |
laranja | orange |
lichia | lychee |
limão (tahiti) | lime |
limão (tahiti) | Tahiti lime |
limão siciliano | lemon |
lucuma | eggfruit |
maçã | apple |
mamão | papaya |
manga | mango |
mangaba | mangaba |
mangostão | mangosteen |
mãos de buda | Buddha's hand |
maracujá | passion fruit |
marmelo | quince |
melancia | watermelon |
melão | melon |
melão cantaloupe | cantaloup |
mexerica | tangerine |
mexerica | mandarin |
mirtilo | blueberry |
morango | strawberry |
nectarina | nectarine |
nêspera | loquat |
pêra | pear |
pêssego | peach |
pitanga | Brazilian cherry |
pitaya | dragon fruit |
romã | pomegranate |
sapoti | sapodilla |
siriguela | red mombin |
tâmara | date |
tamarindo | tamarind |
tangerina | tangerine |
toranja | grapefruit |
uva | grape |
uva seca | raisin |
uvaia | uvalha |
uva do monte | cranberry |
cidra | citron |
OBS: texto extraído do blog Traduz Rapidinho.
domingo, 18 de maio de 2014
Ilustração dos números
A seguir iremos assistir um vídeo com os números de 1 a 10 onde os alunos deveram repetir os números junto com o vídeo, para fixar melhor os numerais.
https://www.youtube.com/watch?v=jw0ZHJpOhWs
Árvore da Família
Hello!
Nesta semana, vamos dar algumas dicas para se ensinar as crianças a identificarem os membros da família em inglês. Começaremos pelos membros mais próximos como: mãe, pai, irmã e irmão.
Incentive os alunos a criar uma árvore da sua família. Cartazes ficarão muito bonitos pela sala com a família de cada aluno. Ela pode conter somente os nomes ou até mesmo fotos.
Enjoy!
Nesta semana, vamos dar algumas dicas para se ensinar as crianças a identificarem os membros da família em inglês. Começaremos pelos membros mais próximos como: mãe, pai, irmã e irmão.
Incentive os alunos a criar uma árvore da sua família. Cartazes ficarão muito bonitos pela sala com a família de cada aluno. Ela pode conter somente os nomes ou até mesmo fotos.
Enjoy!
Texto: Mary Amancio
sexta-feira, 16 de maio de 2014
Activity
imagem
Caça Palavras Para Imprimir: Nomes de Animais Escritos em Inglês.
| |||||||
Encontre as palavras no emaranhado de letras abaixo, as palavras podem estar em todos os sentidos, ou seja, na horizontal, vertical, diagonal, de cima para baixo e de baixo para cima. Este passatempo é ideal para o estimulo do poder de observação e do raciocínio lógico de crianças, jovens e adultos. Divirta-se!
|
imagem
Assinar:
Postagens (Atom)